网站新闻
最新新闻
 叽里呱啦借助AI 科技…
 科技网站Gizmodo靠A…
 腾讯刘炽平:互联网…
 腾讯全球数字生态大…
 美国零售巨头同阿里…
 各位商家看过来,支付…
 星巴克终于要与阿里…
 阿里巴巴多有钱,京…
 ofo被滴滴和蚂蚁金服…
 腾讯暴跌1400亿美元…
 又一电商巨头“倒下…
您当前的位置:首页 >> 网站新闻
离线翻译应用Languages
时间: 2012/10/31 9:21:00  点击: 2551

苹果应用商店里从来不缺乏语言翻译应用,但很可惜大多数都需要网络连接。为了实现在没有网络的情况下也能使用翻译功能,iTranslate(一款语音翻译应用)开发商Sonico Mobile雇佣苹果设计奖获胜者Jeremy Olson来进行这一开发工作。一年过后,语音翻译应用Languages诞生了。

一般说来,因为要建立庞大的语言数据库,离线语言翻译应用大多价格高昂,但Languages并非如此。“来自iTranslate的数据是我们最大的优势”,Olson说,“我们正在使用最常用的词搜索数据,这将帮助我们进行更好的翻译,我们正在创造世界上最好的语言数据库”。

Languages结构简单,并且可以实现随时随地的搜索功能。Olson说:“我们从工作列表应用Clear那里得到了灵感。”Languages看起来很酷,界面上包括一个简单而清晰的棕色和黑色的调色板、一个搜索框、一个在两种语言之间进行翻译转换的按钮以及选择一门新的语言的按钮,美中不足的是显示语言转换的书封面比较难看。

一旦你选定了要翻译的语言,输入单词,释义马上会显示出来。“我们想使Languages与语言无关”,Olson说,“我们想让你在学习一门语言时能够轻松获得翻译结果”。Languages只支持用英语进行语音输入,如果你想通过其它语言进行语音输入,你可以尝试iTranslate Voice。在Languages中还附带有复制功能,这样你就可以把翻译结果粘贴到文本或者电子邮件中了。

总的来说,Languages没有添加花哨的功能例如语音翻译,它能够为旅途中的人们提供快速而便捷的翻译服务。如果你想要一个实用的翻译工具,那么Languages将会令你满意。

上一篇: 百度工程师:用生态项目解决原创内容的排名问题
下一篇: 微软CEO称Windows 8上市4天卖出400万套
宏蓝首页 网站建设 网站推广 客户案例 网站新闻 人才招聘 支付方式 网站论坛 网站地图   关于宏蓝 联系宏蓝
 
电话:020-85562980 传真:020-85563269 邮箱:service@macroblue.net
联系地址:广州市中山大道89号国家软件产业基地天河软件园华景园区12S-05 邮编:510630
版权所有 (C) 2003-2011 www.macroblue.net 网站ICP备案号:粤ICP备05020325号-8